Thursday, January 4, 2007

Lorena Herrera Is A Man

The children have done before us.

forum In the conversation, "told and retold" in the "Community" we had to recall proverbs, riddles, toast dialect.

Maybe you did not know that before this game we had been experienced by primary school children in a class IV during the school year 2001-2003 under the guidance of teachers and Rosanna Lamiranda Palombo Ida.

At the end of the work (pardon the game) took care of the children of a publication which I reported Hence the title page and some pages.

The particular beauty of this publication is the fact that proverbs written in dialect are not translated into Italian but illustrated by children, a sort of iconic language translation. I assure you that some images are fabulous.

the presentation of the work the teachers explained that children are started from a philological research, searching the origin of words. This place has to discover the daily life of a time to grasp the issues still exist.


The school has also produced more research on the oral tradition of which we are involved acheruntina shortly.


The two proverbs I've played say

The ann pass'n and old age draws near

The Votta the chin fac m'gliera mbriacato.


would be interesting to hear the impressions of some of the characters in this interesting research.

0 comments:

Post a Comment